EDRA Publishing was satisfied with our translation & book publishing services which will help them market their products and services better in the future.
EDRA - LSWR Group is a multinational group focused on imbibing professional knowledge in medical communities. EDRA aims to provide value-adding and innovative solutions for the healthcare industry. It has over 300 skilled professionals, operations in 5 countries, and markets its products and solution in 65 countries worldwide.
Our translation services needed to be altered as per the client's specific requirements regarding the quality of translation, turnaround time, and budget. We had to brainstorm concepts and ingenious ideas to provide a workflow that caters to the client's specifications.
We provide our clients with two sets of trial translations at the initial stage for book translation projects. Then, the clients decide on the team they want to proceed with. However, no trials were done for this important medical book translation due to the rushed delivery timelines.
This project consisted of multiple files; hence the client wanted us to deliver the project in tranches to facilitate the book launch. Therefore, meticulous planning and strict adherence to deadlines was essential for the entire project lifecycle.
The project management team had to ensure that all the client requirements were met. To deliver perfection, multiple translators, checkers, editors, quality experts had to come together to handle operations and ensure top-notch quality. Also, the client requested a change from the initially confirmed schedule and the introduction of new files for the scope of translation. It was a huge challenge to bring such a large group of specialists together and finish the assignment within the requested timeline.
The client wanted translation as well as two rounds of proofreading, DTP assistance, and indexing. Maintaining the formatting consistency of the translated files with the source file was a key requirement. We had a tight schedule to solve and keep the book ready-to-publish.
To exquisitely execute this project, we had to facilitate smooth communication among the stakeholders involved in this project. Our translation management system ensured all parties could work simultaneously to avoid any ambiguities or loopholes in the project.
We hired experts from the medical domain for this project. An expert translator in the field of dentistry, pediatrics, and medicine led the linguist team. The project manager briefed all the translators, explained the project's significance, and clarified client expectations. For this project, we made sure that translators with book translation experience worked on the translation.
The project management lead monitored the use of resources and timely interim deliveries of the project. The lead also ensured there were no delays and all last-minute changes and updates were taken care of. The quality lead ensured that client's expectations regarding quality were met, and all corrections were made in a timely manner by carrying out all responsibilities with zero compromises on the quality.
We offered our complete support to the client at all stages of translation and post-translation activities. We created a smooth workflow for the client to ensure that translation and two rounds of proofreading activities were completed as per the timelines set by the client.
Over the years, we have successfully built an in-house team of DTP experts. So, meeting the client's demand regarding the format same as original, working on InDesign files and indexing was possible within the allotted time. We believe in having efficient and robust control internally over all aspects involved in the translation lifecycle.