With over 15 years of proficiency in localization and DTP services across diverse
industries, we help adapt your collateral to specific cultural nuances.
Our dedicated team, comprising of skilled multilingual DTP specialists and publishers,
excels in document formatting and typesetting across a spectrum of languages and cultures.
We meticulously adhere to global typographical standards and design practices, ensuring the
delivery of high-quality results within rapid turnaround times.
Equipped to work with all major publishing tools, we provide bespoke solutions tailored to
your specific needs, guaranteeing a seamless adaptation to global standards. We understand
your objectives and fulfill them by bringing your content to life across borders.
Through our multilingual DTP services, our objective is to provide the best visual experience for the local user, while maintaining brand consistency
Arrangement and organization of elements on a page, such as text, images, and graphics.
Management of different typefaces and sizes through the selection, coordination, and control of fonts.
Creation of reusable templates or frameworks for documents for streamlining the process, and improving readability.
Arrangement of text and images on a page, including font selection, spacing, and overall design.
Accommodation of variations in text length when translating content between languages, and ensuring layout remains visually balanced
Analysis and breaking down text into its components to help extract specific information or format text according to predefined rules.
Some of the most common file formats we work with
.indd | .mif | .ai | .pub |
.pdd | .psd | .psdt | .eps |
.pdp | .sct | .cdr | .rtf |
Once the translation of the content is finalized, we begin with the DTP process
The translated content is first typesetted as per the target language requirements by a DTP specialist
A language expert reviews the typesetted document, and changes are suggested as required
Final changes are then implemented by the DTP specialist