Websites are the first point of contact with potential customers that's why website localization becomes a vital part of your company’s plan to expand globally.72% of customers show a preference toward websites in their native language. Website Localization service allows you to reach new customers by marketing your services with content that resonates with them.
of all websites are in English, but only 25% of the world understands English
of customers give preference to websites in their native language
of customers prefer local language over price to make buying decisions
of global online shopping takes place in only 12 languages
of websites saw business growth of 2x after launching multilingual site
of Fortune 500 companies have multilingual websites
Localized the English website into Chinese for GigaDevice, a pioneering semiconductor technology company, currently ranked third globally in the Flash Memory market.
Provided website localization, SEO, video subtitling, captioning, and OST translation and integration in Japanese, African French, and Latin American Spanish for one of India’s fastest-growing infrastructure companies.
Supported a cybersecurity firm specializing in various industries by translating their website from English into six languages.
Provided end to end website localization services for one of Norway's largest dairy companies, translating their various products offered on the website. We also handled their backend. The CMS was based on Enonic, which was quite challenging.
Assisted a strategic investment firm specializing in growth equity with translating their website for the Chinese market.
Delivered website development, localization, and SEO services in nine languages for Burns Industrial Coffee Roasters, a company with decades of experience in the art and science of coffee roasting.
Assisted a software company offering mobile app and web app testing services by translating 181 webpages.
Translated a client’s website content into English by pulling all webpage content through WPML, and also handled hard-coded content translation, including PDFs and images.
When it comes to localization solutions, Ulatus provides the most efficient structures and equipment to guarantee maximum quality in any project!
We are trusted globally for delivering quality translation and localization solutions as aptly reflected by our customer satisfaction index of 99.45%.
Translator T131
This translator has over 25 years of experience as English to Japanese translator and writer. He has translated several guides, promotional videos, websites, and manuals. He worked with ASCII Corporation, Tokyo as a translator of software manuals and also as a writer for their weekly and monthly magazine. He has worked on several localization projects of Microsoft, McAfee, and Intel.
Translator TW111
This translator holds a master’s degree in public relations and has more than 15 years of extensive experience in translating various formats of materials from Eng-lish to Chinese and vice versa. She specializes in finance, legal, medical, consumer, travel, and IT related articles, as well as in documents of journal-istic translation, advertising, marketing and promo-tional materials. She is well-versed in Trados, Chi-nese Word Processing, MS Office, and other technical platforms. In her acclaimed career, she has also offered other forms of translation services like transcreation, transcription, subtitle services, review mother-tongue text, revise junior translator’s translation, among others.
Translation Checker TC70
This translation checker has over 10 years of experience in translating documents from a wide range of subject areas. She holds a Master’s in Creative Writing. Her past experience includes Interpreter and Translator for firms such as AIG ALICO Japan, Citigroup Japan, and Sony Corporation.
Translator PT7
This translator has more than 10 years of translation experience. She is a Brazilian native and currently resides in Brazil. She has extensive translation and interpretation experience in socioeconomics and communications. She is fluently bilingual and is skilled in Portuguese to English and English to Portuguese translation and interpreting.
Translator T678
An MBA graduate from the Wharton School, this translator is a multi-talented finance professional with a decade’s experience in translation in the stream of finance. She has also served in high positions across top financial institutions in the United States and has extensive knowledge of Japanese business and financial markets.
Translator TW130
She holds a master’s degree in translation studies and has 6 years of experience in English to Chinese translation and vice versa. She specializes in a variety of genres including business communication, marketing, tourism materials, website translation, and more. Because of her prior work experiences in customer service operations, she possesses an excellent communication skills, both verbal and written.
How costly your assignment is depends on multiple factors such as size of your manuscript, technical expertise needed, sensitivity of the document etc. Based on your budget, our experts will consult you thoroughly and provide you with the options that give you the most value.
We're one of the few companies to be ISO 17100 for Translation Services Certifies. We're a trusted name worldwide for our Website localization and have over 1,000 clients who have used website localization services.
The best way to get an accurate price for your website localization services project is to fill up our quotation form. Once you fill it we will give you a consultation absolutely free of costs with no obligations.
If you are not in a huge rush, we generally recommend limiting your
translation team to three translators and two reviewers per
language.
Beside Translation, there are generally a few days for set-up and some
time needed for designing and testing toward the finish of the website
localization project.