Logre que lectores de todo el mundo tengan acceso a su libro, ¡independientemente del idioma!

Sus palabras pueden repercutir en millones de vidas, hágalas accesibles para quienes buscan ese conocimiento. Los servicios de traducción de libros de Ulatus están diseñados para transmitir a la perfección la esencia de su obra a lectores de todo el mundo en su propio idioma.

Happy Clients| Ulatus Helps a Horror Fiction Writer With English Translation |Ulatus
01:46
HD

Nuestros proyectos de
traducción de libros finalizados

Nuestro servicio de traducción de libros es una solución integral que abarca desde la traducción hasta la producción del libro.
Usted escribe un libro en un idioma y nosotros le entregamos una versión digital y lista para imprimir en el idioma que desee.

Book Translators Experts

Traducción de libros

Supere el reto de la ‘posibilidad de descubrimiento’ solicitando la traducción de su libro

Nuestros traductores, que son expertos en escritura creativa, comprenden el proceso editorial y poseen la sensibilidad cultural necesaria para garantizar que la versión traducida refleje lo que el autor buscaba.

Nuestros traductores expertos en la materia y el idioma ayudan a:

  • Incorporar connotaciones culturales en las traducciones para que el contenido sea pertinente para el público local
  • Abordar todos los temas complejos y múltiples que se solapan en un solo libro para ofrecer un resultado de calidad superior
Book print & digital production services

Revisión

¿Una tarea abrumadora?
Ya no

Sabemos que usted ha puesto mucho de su parte al escribir el libro, así que nosotros tratamos de facilitarle las cosas. Vamos más allá de la traducción para que su obra sea accesible a un público más amplio ofreciéndole servicios de producción impresa y digital. Entre los servicios que ofrecemos para que su libro esté listo para imprimir se incluyen:

  • Diseños y gráficos atractivos
  • Composición tipográfica e indexación


Servicio de Conversación con el traductor

Encontrar un traductor capaz de captar la esencia, el tono y la personalidad de su libro como usted desea puede ser una tarea difícil.
Mediante el servicio de Conversación con el traductor, Ulatus ofrece a los autores la oportunidad de hablar directamente con el traductor.

01

Confirmación del proyecto

Comparta con nosotros el archivo del libro que quiere traducir para obtener un presupuesto.

02

Selección de un traductor

Compartiremos 3 muestras traducidas por diferentes traductores para que pueda conocer sus estilos de escritura y elegir al mejor traductor para su libro. Además, el gestor de proyectos asignado le ayudará a tomar la mejor decisión.

03

Elección del traductor

Puede revisar todas las muestras y seleccionar al traductor más adecuado para su proyecto.

04

Sesión de Conversación con el traductor

Una vez que haya elegido a su traductor, organizaremos la sesión de 'Conversación con el traductor'. Durante la sesión podrá.

  • Ponerse en contacto con el traductor para comparar notas
  • Plantear preguntas
  • Comprender los requisitos y particularidades del libro.
  • Aclarar dudas para una traducción más precisa del libro.

Ver perfiles de los
traductores

Flujo de trabajo

Traducción

Traducción del libro

Diseño de plantillas
Composición tipográfica

Producción del libro

Tipos de documentos en los que trabajamos

  • Libros académicos
  • Literatura
  • Ficción
  • Enciclopedias
  • Libros de texto y manuales de formación
  • Libros de teología
  • Libros de medicina
  • Novelas y cuentos
  • Biografías y autobiografías
  • Historia y ciencias políticas
  • Filosofía y religión
  • Libros para niños
  • Libros de cocina y literatura culinaria

Nuestros servicios de traducción de libros garantizan alta calidad y 100 % de precisión



Clientes y testimonios

Somos una empresa de confianza a nivel mundial por la calidad de nuestras soluciones de traducción y localización de libros,
como bien refleja el nivel de satisfacción de nuestros clientes del 99.45%.

Book print & digital production services

Proyecto de traducción de un libro multilingüe destinado a licenciados y becarios posdoctorales de ciencias biomédicas que sirve de guía de instrucciones para publicar.



Preguntas frecuentes

¿Cuánto cuesta un servicio de traducción de libros?

Para obtener el precio exacto del servicio de traducción de su libro complete nuestro formulario de cotización. Lo asesoraremos de forma totalmente gratuita y sin compromiso.

¿Por qué elegir Ulatus en lugar de otra agencia de traducción de libros?

Ulatus ofrece un servicio integral de traducción de libros que abarca desde la traducción hasta la producción del libro. Garantizamos alta calidad y 100 % de precisión en todo el proceso.

¿Qué ventajas tiene traducir libros?

Traducir sus libros tiene muchas ventajas. Si recurre a una empresa de traducción, su obra llegará a muchas más personas en todo el mundo. De este modo, se benefician tanto el autor como los lectores del libro traducido.

¿Cómo encuentro un traductor de libros?

Encontrar al traductor de libros correcto puede tener un impacto significativo en su carrera literaria. En Ulatus, nuestros traductores expertos incorporan las connotaciones culturales en las traducciones para que el contenido sea pertinente para el público local, sin perder su sentido y estilo original.