En Ulatus estamos convencidos de que el idioma no debe ser una barrera para el crecimiento y la globalización. Nuestros servicio de interpretación abarcan soluciones de persona a persona hasta grandes conferencias. Independientemente de si se trata de contenidos pregrabados o de una sesión en directo, nuestros lingüistas expertos garantizan la conveniencia y precisión en más de 50 idiomas para ayudarle a cumplir sus objetivos.
También le asignamos expertos en la materia con amplia experiencia en la traducción de contenidos de su sector. Nos esforzamos por conseguir precisión y profesionalismo, y cuando se trata de interpretación profesional nos conformamos solo con lo mejor.
Nuestros intérpretes son sumamente profesionales en el manejo de la interpretación en diversas situaciones.
La interpretación consecutiva tiene más demanda que los servicio de interpretación simultánea. El orador hace pausas a intervalos regulares para que el intérprete traduzca lo que ha dicho. Este tipo de interpretación se utiliza sobre todo en reuniones entre dos personas o en grupos pequeños en los que los oyentes del idioma de origen y de destino escuchan el mismo discurso o en los que el orador no tiene un guion escrito de antemano.
La interpretación telefónica es un servicio de interpretación a pedido muy utilizado en los mercados B2C y B2B. Es ideal para quienes buscan soluciones de interpretación disponibles al instante y siempre que las necesiten.
En la interpretación simultánea el intérprete traduce a la vez que el orador original habla. No hay pausas en el discurso. Este tipo de interpretación es adecuado para ocasiones en las que escuchar la voz o el idioma original no aporta ningún valor a la audiencia o en las que el guion del orador original ya está escrito. Se suele utilizar para eventos en los que se interpretan varios idiomas al mismo tiempo o para emisiones pregrabadas.
La interpretación simultánea de conferencias requiere intérpretes con amplia formación y experiencia, así como equipos especializados. Disponemos de la tecnología necesaria para la interpretación simultánea in situ o remota.
Ulatus proporciona el mejor servicio de interpretación de conferencias y lo asiste en reuniones y eventos in situ y remotos. Proporcionamos:
Sea cual sea su necesidad, nuestro servicio de interpretación de conferencias garantiza un canal de comunicación fluido para sus oyentes. Díganos qué necesita y adaptaremos nuestros servicio a sus objetivos.
Ulatus ofrece servicio profesionales de interpretación de lengua de signos estadounidense (ASL). Contamos con un enorme grupo de intérpretes profesionales que prestan servicio de interpretación de ASL de manera presencial y virtual.
Este servicio está destinado a personas con deficiencia auditiva total o parcial y a otras personas que utilizan esta lengua de signos como medio de comunicación.
Es posible que en algunas situaciones necesite una combinación de los servicio anteriores. También podemos ayudarlo a preparar el evento y asesorarlo técnicamente desde nuestra experiencia. Sea cual sea su necesidad, nuestros servicio de interpretación garantizan un canal de comunicación fluido para sus oyentes. Díganos qué necesita y adaptaremos nuestros servicio a sus objetivos.
Encontrar un intérprete para los tribunales y los asuntos jurídicos puede ser todo un desafío. Ahora es fácil conversar con un testigo que no entiende inglés o traducir documentos jurídicos importantes. Nuestro objetivo es proporcionarle la asistencia profesional que necesita para superar las barreras lingüísticas en asuntos legales. Nuestros intérpretes de derecho certificados tienen formación jurídica, por lo que no tendrá que repetir preguntas ni enfrentarse a problemas de comunicación.
Si necesita servicio de interpretación con frecuencia y un intérprete flexible en términos de disponibilidad, nuestros servicio de interpretación a pedido son perfectos. Gracias al servicio de interpretación remota por teléfono y video (VRI), puede integrar nuestros servicio de interpretación a su plataforma preferida. Con este servicio puede disponer de intérpretes cuando y como los necesite, sin reserva previa. La conveniencia y disponibilidad son dos buenas razones para elegir la interpretación a pedido.
La interpretación a pedido permite prescindir de equipos e intérpretes in situ. Basta con conectarse con un intérprete a través de la aplicación y celebrar la reunión en el momento y lugar que desee.
Contáctenos y obtenga el enlace de descarga y sus credenciales
Instale la aplicación e inicie la sesión.
Seleccione el idioma adecuado para el servicio de interpretación.
Comience a comunicarse
Trabajamos únicamente con intérpretes cualificados que poseen habilidades lingüísticas y conocimientos técnicos excepcionales.
Con más de una década de experiencia en más de 50 idiomas, podrá contar siempre con nuestra calidad de interpretación y nuestros conocimientos lingüísticos.
Estamos entre el 1 % de las empresas de traducción del mundo con certificación ISO 17100:2015. Nuestros procesos son el estándar del sector y ofrecen siempre resultados de calidad.
No se preocupe por las zonas horarias. Tenemos intérpretes a pedido disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana. Están literalmente a un clic de distancia.
Encontrar el proveedor de servicio de interpretación idóneo para sus necesidades nunca es tarea fácil. Obtenga el mejor servicio de interpretación de Ulatus. Contamos con más de una década de experiencia en más de 50 idiomas y trabajamos únicamente con intérpretes cualificados con amplia experiencia lingüística y técnica.
En Ulatus trabajamos solo con intérpretes profesionales a los que les apasiona superar las barreras de la comunicación. Nuestra amplia red de profesionales lingüísticos ofrece servicio de interpretación in situ, a pedido, remota y personalizada en más de 50 idiomas.
Para obtener un precio exacto para su proyecto de servicio de interpretación de idiomas complete nuestro formulario de cotización. En cuanto lo complete, lo asesoraremos de forma totalmente gratuita y sin compromiso.
Un intérprete traduce de forma oral y su servicio a menudo se utiliza para superar la barrera de la comunicación entre dos partes. Un traductor expresa con precisión el sentido de las palabras de un documento en otro idioma.