Ulatus ofrece servicios de traducción de calidad a investigadores académicos de todo el mundo. Con nuestras palabras, ayudamos a autores de todo el mundo a comunicar su trabajo más allá de las fronteras y barreras culturales. La traducción académica requiere un conocimiento muy detallado y especializado del campo de estudio, por lo general un nivel de experto. Por ello, Ulatus solo trabaja con traductores expertos en la materia y con dominio de idiomas.
Si desea publicar su investigación en una revista científica internacional o compartir sus pensamientos e ideas con colaboradores de cualquier parte del mundo, nuestro principal objetivo es ayudarlo a comunicarse de forma clara y efectiva.
Garantizamos la traducción precisa de sus documentos académicos
Todos nuestros traductores se han licenciado en un campo de estudio especializado en algunas de las mejores universidades del mundo, y más del 45 % tiene un doctorado o un máster en su especialidad. Han publicado artículos y saben lo que cuesta publicar en revistas científicas de alto impacto. Le ayudarán a transmitir sus ideas con facilidad y precisión.
Valoramos mucho el aprendizaje que aporta la experiencia. Por ello, todos los traductores que incorporamos a nuestra red son experimentados. Los miembros de nuestro equipo tienen un mínimo de 5 años de experiencia en traducciones, con un promedio de 10.4 años. Además, cuentan con el apoyo de editores internos nativos que perfeccionan el texto traducido para garantizar el máximo grado de precisión.
Translator SP75
A Chemist, Pharmacist and Biologist by profession, this translator has more than 25 years of experience in various pharmaceutical companies. She is a Spanish native and currently resides in Mexico. She has 15 years of translation experience in translating documents such as manuals, medical articles, CTDs, COAs, regulatory affairs and quality control documentations. Besides translation this translator has professional experience in different areas such as Quality Control, Validation/Qualification of processes, instruments, equipment and facilities.
Translator T648
This translator holds a BS in Materials Science & Engineering and Japanese for Scientists and Engineers certification from the Massachusetts Institute of Technology. She has over 25 years of experience in translating scientific and technical documents from Japanese to English. She also holds certificates for Japanese level 2 & level 3 from Harvard Extension School.
Translation Checker PT144
This translator has over two decades of Portuguese to Eng-lish translation and interpretation experience in a range of subjects. He was the Interpreter for the United States Sec-retary of Defense, Dick Chaney, and for the U.S. Chief of Naval Operations, Admiral Carlisle Trost, during their respec-tive visits to Brazil. He concluded a “Command and Staff Course” from Brazilian Naval War College with a recommendation for instructorship. He has represented Brazil in several interna-tional programs on hydrographic, oceanographic, navigation, and other maritime-related strategic issues around South Atlantic and the Caribbean. Apart from translating several manuals and official mails for the Brazilian Navy, he has also written, edited and trans-lated for reputed international newspapers and magazines. He has translated into Portuguese Winston Churchill’s “A History of the English-Speaking Peoples”, Michael Marti’s “China and the Legacy of Deng Xiaoping” and George Kennan’s “Memoirs”, among ot
Translator PT7
This translator has more than 10 years of translation experience. She is a Brazilian native and currently resides in Brazil. She has extensive translation and interpretation experience in socioeconomics and communications. She is fluently bilingual and is skilled in Portuguese to English and English to Portuguese translation and interpreting.
Translator T678
An MBA graduate from the Wharton School, this translator is a multi-talented finance professional with a decade’s experience in translation in the stream of finance. She has also served in high positions across top financial institutions in the United States and has extensive knowledge of Japanese business and financial markets.
Translator TW130
She holds a master’s degree in translation studies and has 6 years of experience in English to Chinese translation and vice versa. She specializes in a variety of genres including business communication, marketing, tourism materials, website translation, and more. Because of her prior work experiences in customer service operations, she possesses an excellent communication skills, both verbal and written.
Nuestros traductores no solo dominan los idiomas de origen y destino, sino que conocen las connotaciones de los conceptos académicos. Como resultado, sus textos se traducen de forma clara y precisa. Al asociarse con Ulatus, contará con el poder de una red global de profesionales experimentados en la traducción académica y comprometidos a proporcionar las traducciones más claras y precisas posibles. Este compromiso se ve reflejado en nuestro proceso de control de calidad con certificación ISO. En Ulatus contamos con el compromiso y la experiencia necesarios para satisfacer todas sus necesidades de traducción académica.
En la Oficina de Investigación e Innovación de la Universidad del Rosario contamos con los servicios de traducción de Ulatus desde agosto de 2018. Estamos felices con la calidad del trabajo. Los investigadores que utilizaron el servicio para traducir manuscritos, del español al inglés, para su publicación en revistas internacionales indexadas de alta calidad están muy satisfechos. Además de la calidad del inglés, que reduce la tasa de rechazo y el tiempo de revisión por pares, el servicio incluye el diseño de los manuscritos de acuerdo con las instrucciones de la revista destinataria, lo que ahorra mucho tiempo a los autores.
Esta fue la primera vez que recurrí a Ulatus para traducir y editar mi trabajo. Estoy muy impresionada con la alta calidad de la traducción y tengo la intención de solicitar los servicios de Ulatus en el futuro.
¡Todas nuestras colaboraciones con Ulatus han sido experiencias increíbles! Su
calidad es excelente, cumplen con los plazos establecidos y su equipo nos asiste
durante todo el proyecto. Este proyecto en particular era muy importante para
nosotros. ¡Estamos felices de haber contado con Ulatus para este trabajo!
El servicio de traducción de documentos académicos de Ulatus está diseñado específicamente para este tipo de documentos y está a cargo de traductores especializados en diversos campos académicos. Seleccionamos cuidadosamente al traductor idóneo para cada manuscrito.
Ulatus lleva más de 15 años brindando servicios de traducción y cuenta con un impresionante nivel de satisfacción del cliente del 99.45 %. Constantemente recibimos comentarios de nuestros clientes sobre la publicación con éxito de los artículos traducidos en revistas de gran impacto. Además, contamos con la certificación ISO, una certificación reconocida internacionalmente para servicios de traducción.
La traducción profesional de documentos académicos es fundamental para superar las barreras lingüísticas y facilitar el intercambio de conocimientos a escala mundial. Garantiza la difusión de investigaciones, artículos académicos, tesis y otros documentos académicos a un público más amplio, permitiendo la colaboración y fomentando los avances académicos más allá de las fronteras.
Ulatus es un proveedor líder de traducción de documentos académicos, reconocido por su experiencia y compromiso con la excelencia. Nuestro equipo de traductores está formado por especialistas en la materia con amplio conocimiento de diversas disciplinas académicas. Gracias a nuestras rigurosas medidas de control de calidad, garantizamos traducciones precisas que mantienen la intención y el rigor académico del documento original.