Service – Portuguese to English and English to Portuguese Translation
Category – Academic and Industry Area Translation
Discipline – Business & Economics
Humanities and Social Sciences have many branches such as sociology, political science, psychology, demography, history, law, linguistics, anthropology, etc. Unlike translation for other subjects, translation of these subjects goes beyond word-to-word translation. Translators face the challenge of layers of interpretation and numerous subjective paths given the nature of the subjects. Translating such text requires not only subject knowledge and good language skills but also good cultural understanding. It requires specific terminology and a certain style that reflect the linguistic and socio-cultural characteristics of the target audience.
We are looking to hire professionals for translating jobs online from Portuguese to English and English to Portuguese with adequate subject matter expertise and experience in Humanities and Social Sciences.
At Ulatus, we have a highly qualified team of Humanities and Social Sciences translators and are looking for talented translators to be a part of our Portuguese ↔ English translation team. We are hiring for the following sub-disciplines under Humanities and Social Sciences:
Applicants will be evaluated for both their linguistic skills and their subject matter expertise.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you qualify for the below points, please apply for our online translation jobs.
This translator has more than 15 years of translation experience. He is a Japanese native and currently resides in Japan.
オックスフォード大学で博士号を取得。法学から哲学、人類学、心理学まで幅広い学問領域に精通。出身のトロント大学やオックスフォード大学では優秀賞を受賞し、アカデミー会員として活動。哲学や人類学に関するジャーナルへの論文発表経験を持ち、学会発表も行う。
This translator has pursued PhD in History and Politics and Bachelor of Arts in Science, Technology and Society.
ブリティッシュ・コロンビア大学にて人類言語学博士号を取得。英日および日英の、翻訳と通訳における15年以上の経験を持つ。マサチューセッツ大学の自閉症の行動介入プログラム卒業証明書を有する。米国の行動アナリスト認定委員会の認定行動アナリストでもある。
フレーザー・パブリッシング社から出版した著書でカナダ日本文学賞を受賞。国際行動分析学会員でもある。
米国イエール大学法学部卒業の翻訳者。経営、法律、環境政策等の分野に精通しており、日本語をはじめとする多言語に堪能である。とくに日本語の能力は高く、日本語能力試験1級ならびにBJTビジネス日本語能力テスト1級を保持している。
This translator has more than 9 years of translation experience. He is an English native and currently resides in Japan. He has pursued BA from Stanford University, California and has multiple years of experience into art and design field. He was also featured in New York Times articles.