특허 출원은 콘텐츠가 중요한 역할을 하는 복잡한 과정입니다.
특허 번역에서는 번역의 정확성이 가장 중요합니다.
따라서 특허 번역사는 이중 언어를 구사하는 번역가일 뿐만 아니라
주제별 전문 지식과 특허법에 대한 친숙함도 갖춰야 합니다.
당사의 숙련된 글로벌 번역사 팀은 뛰어난 언어 능력을 갖추고 있을 뿐만 아니라
다양한 산업 분야에 대한 전문 지식을 갖춘 기술 전문가로서
특허 및 기술 문서에 특화되어 있습니다.
율라터스는 200개 이상의 언어로 특허 번역 서비스를 제공하여 귀사의 목표 달성에 도움을 드리며,
요구 사항을 알려주시면 신속하게 솔루션을 제공해 드리겠습니다.
율라터스는 200개 이상의 언어로 특허 번역 서비스를 제공하여 귀사의 목표를 달성할 수 있도록 지원합니다. 요구 사항을 알려주시면 신속하게 솔루션을 제공해 드리겠습니다.
특허 번역의 경우, 단 한 번의 잘못된 해석으로 전체 문서의 의미가 달라질 수 있습니다. 따라서 필수 지식과 경험을 갖춘 번역가가 귀사의 문서를 번역해야 하며, 율라터스는 연구 및 특허 출원 분야에서 평균 10.4년의 경력을 가진 2,000명 이상의 번역가를 보유하고 있습니다. 모든 번역 요청에 대해 당사는 특허 출원의 기술적 측면을 충족할 수 있도록 주제별 전문가를 배정합니다.
율라터스는 의학, 공학, 물리학 등 각 주요 과학 분야를 3단계로 분류하여 고객의 요구 사항과 번역 전문성을 일치시킵니다. 이를 통해 예를 들어 특허 출원이 나노 제조 분야인 경우 화학 박사뿐만 아니라 나노 제조 분야의 숙련된 박사도 번역사로 배정할 수 있습니다. 전체적으로 율라터스는 1100개 이상의 주제 분야에 대한 특허 번역 서비스를 제공합니다.
특허 출원에는 청구항, 혁신 및 기술과 같은 중요한 정보가 포함되어 있으므로, 율라터스는 특허 번역의 흐름을 위해 지식과 용어에 정통한 원어민 검사자를 배정하며, 정확한 어휘와 유창한 언어를 확보하기 위해 접수된 각 특허 번역 요청에 대해 원어민 검사를 수행합니다.
분야별 전문 번역사
국제 규제 기관의 주제별 전문성을 갖춘 국내 맞춤형 언어 팀
Built-In 정확한 번역을 위한 독점 기술 내장
150명 이상의 원어민 영어 에디터 및 이중 언어 전문가로 구성된 사내 팀
측정 가능한 분석을 통해 비용 대비 최고의 품질을 입증하는 시장 최고의 옵션
ISO 17100:2015 인증 - 번역 서비스에 대한 요구 사항
품질 일관성 보장 및 비용 절감을 위한 다양한 CAT 도구에 대한 실무 지식
24*7 지원과 진정한 “고객 경험”을 제공하는 전담 글로벌 프로젝트 팀
당사는 99.45%의 고객 만족도 지수가 적절히 반영하듯 고품질 번역 및 현지화 솔루션을 제공하는 데 있어 전 세계적으로 신뢰를 받고 있습니다.