ما در طی این سال‌ها با هزاران مشتری کار کرده‌ایم تا به آنها کمک کنیم پیام خود را به گوش مخاطبان منطقه‌ای برسانند. خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی ما دارای همان تخصص و تجربه‌ای است که باعث می‌شود کارتان نه تنها توسط مخاطب هدف شما درک شود بلکه آنها را ترغیب به اقدام کند.

  • بیش از 200،000 مشتری راضی در سراسر جهان
  • مترجمان مجرب با میانگین 10.4 سال تجربه
  • 1117 موضوع تخصصی
  • بیش از 2000 مترجم
ترجمه انگلیسی به فارسی

مراحل ترجمه باکیفیت

  • ترجمه ترجمه

    یک فرد متخصص دو زبانه در رشته تخصصی مربوطه سند را ترجمه می‌کند. مترجم همچنین برای اطمینان از روان و دقیق بودن متن، کار خود را به روش‌های متفاوت بررسی می‌کند.

  • بازبینی متقابل بازبینی متقابل

    فرد دو زبانه دیگری کار مترجم اول را بازخوانی می‌کند و هرگونه شکاف موجود در ترجمه اصلی را تصحیح می‌نماید. دور دیگری از بازبینی متقابل توسط خود مترجم انجام می‌شود تا از صحت فنی و روان بودن متن تضمین شود.

  • تحویل سند تحویل سند

قیمت‌گذاری ترجمه

حدود کلمه قیمت
0-1000 7016.10﷼
1001-3000 6976﷼
3001-6000 6775.64﷼
6000 and above 4320﷼

ما طیف وسیعی از موضوعات ترجمه را پوشش می‌دهیم و متخصصانی داریم که می‌توانند با مهارت بالا متون فنی و همچنین پروژه‌هایی را که عمومیت دارند، ترجمه کنند. در اینجا چند نمونه از پروژه‌هایی که برای ترجمه انجام می‌دهیم آورده شده است:

  • مطالب بازاریابی و تبلیغاتی
  • صوتی و تصویری
  • ترجمه وب‌سایت
  • اسناد حقوقی
  • اسناد نظارتی و مالی
  • ترجمه پزشکی
  • ترجمه نرم‌افزار و برنامه‌های کاربردی
  • ترجمه بازی
  • آموزش الکترونیکی –ترجمه

اکثر اعضای شبکه با استعداد ما از مترجمان دو زبانه فارسی/انگلیسی (55٪) گویشوران بومی زبان انگلیسی مستقر در ایالات متحده، انگلستان، کانادا، نیوزیلند و جاهای دیگر هستند. باقی مترجمان (45٪) گویشوران بومی زبان فارسی هستند که در ایران، ایالات متحده و سایر مناطق جهان زندگی می‌کنند. هر یک از اعضای این گروه نمره سطح طلایی «آزمون زبان انگلیسی برای ارتباطات بینالمللی» (TOEIC) را به دست آورده‌اند یا در «آزمون اینترنتی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی» (TOEFL) نمره بالای 100 یا در آزمون کتبی TOEFL نمره بالای 600 کسب کرده‌اند.

علاوه بر برتری زبانی، اعضای تیم ما از دانش تخصصی در زمینه یا صنعت خاص برخوردار هستند. اکثر آنها مدرک کارشناسی ارشد یا دکترا دارند و همه آنها حداقل 5 سال تجربه ترجمه حرفه‌ای داشته‌اند. ما همچنین دارای گواهینامه ISO هستیم، و اطمینان می‌دهیم که همه پروژه‌های ترجمه فارسی شما با بالاترین استانداردهای کیفی مطابقت دارند.

ترجمه انگلیسی به فارسی

مزیت Ulatus

	ساخته‌شده در فناوری اختصاصی برای ترجمه دقیق

ساخته‌شده در فناوری اختصاصی برای ترجمه دقیق

	دارای استاندارد ISO 17100:2015 (الزامات خدمات ترجمه)

دارای استاندارد ISO 17100:2015 (الزامات خدمات ترجمه)

	چند ابزار مترجم‌یار برای کاهش هزینه‌ها

چند ابزار مترجم‌یار برای کاهش هزینه‌ها

زبان‌شناسان ما – دارایی‌های ما

مترجمان ما متخصصان رشته‌ای خاص هستند، که اکثر آنها مدرک دکترا یا کارشناسی ارشد در حوزه‌های خود دارند و تجربه آنها در زمینه ترجمه به‌طور متوسط 10.4 سال است. در زیر مشخصات برخی از مترجمان ما آمده است.

مترجم  T766

مترجم T766

PhD, Chemistry of polymers

مشاهده جزئیات

مترجم  PT33

مترجم PT33

PhD in Virology under Microbiology

مشاهده جزئیات

مترجم  PT144

مترجم PT144

PhD in Politics and Strategy

مشاهده جزئیات

به‌شکلی سریع و دقیق برای پروژه خود قیمت بگیرید.