Service – Chinese to English and English to Chinese Translation
Category – Academic and Industry Area Translation
Discipline – Business & Economics
The areas of accounting, investment, economics, business management, marketing, banking, and finance are key in the corporate system today. Banking and Finance is the pulse of every economy, including the global economy. To operate across borders, organizations working in these areas have an ever-increasing demand for translation, which can further be attributed to globalization and increasing power of internet. Business and Economics translation requires a diverse range of specializations from industry reports to mathematical modeling, familiarity with different terminology, understanding of new concepts/products, and up-to-date knowledge of laws and regulations.
We are looking to hire professionals for translating jobs online from Chinese to English and English to Chinese with adequate subject matter expertise and experience in Business & Economics.
We are hiring translators and checkers for
We have a highly qualified team of Business & Economics translators and are looking for talented translators to be a part of our Chinese <> English translation team. Applicants will be evaluated for their linguistic skills as well as subject matter expertise.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you qualify for the below points, please apply for our online translation jobs.
ビジネス、技術およびジャーナルの記事を9年以上にわたり校正している。過去に、メリルリンチ社、チェースH&Q社およびソロモン・ブラザーズにおける投資銀行家としての職務経験もある。
英日翻訳家、ライターとして25年以上の経歴を持ち、これまでガイドブックやプロモーションビデオ、ウェブサイトやマニュアルなどの翻訳を手がける。株式会社アスキーでソフトウェア・マニュアルの翻訳を手がけ、同社の週刊・月刊誌のライターとしても勤務。これまでにマイクロソフトやマカフィー、インテルなどのローカライゼーション・プロジェクトにも関わる。
This translator has more than 9 years of translation experience. He is a Japanese native and currently resides in Japan. He has pursued Juris Doctor from Maurice A. Deane School of Law at Hofstra University, Hempstead and has worked as research assistant for many years.
スタンフォード大学にて博士号を取得し、10年以上の翻訳経験を通じ、特許翻訳や財務翻訳に携わる。日本語ネイティブであり、日本在住。英日翻訳のみならず日英翻訳にも習熟。
北海道大学にて経済学士号を、カリフォルニア大学にて経済学修士号を取得。野村総合研究所や日系メガバンクのアメリカ支社などでリサーチ・アナリストなど主要ポストを歴任。長年の実務経験を活かして17年にわたり金融・経済を中心とした翻訳に従事。金融商品に精通し、シンジケート・ローン、証券化商品、リースなどの信用リスクに対する知識も豊富。経済関連書籍も出版している。
日興シティグループ社など、米国の金融機関の株式アナリストとして活躍。業界の概観予想や企業の収益予測など、100以上の研究報告書を発表してきた。豊富な実務経験を活かした株式・金融関連記事の翻訳経験は10年におよぶ。